Senin, 09 Juli 2012

Lyrics Bleach - ALONES + Indonesia Translate

ALONES
-Sendirian-

Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

-Hancur, sayap yang pucat-
-Kamu hanya sedikit kelelahan-
-Dilangit yang serba biru-
-Bukan untuk orang lain-
-Hanya tersenyum untuk diri sendiri-

Izen to shite shinobiyoru kodoku
Uchigawa ni tomoru rousoku
Nigiwau ba ni gouka na shanderia to wa urahara ni

-Tidak berubah kesendirian merayap, terserah anda-
-Sebuah lilin menyala di dalam-
-Berbeda dengan partai, indah ramai-

Tarinai kotoba no
Kubomi o nani de umetara ii n' darou
Mou wakaranai yo

-Kurangnya kata-kata menciptakan kekosongan-
-Apa yang harus saya isi ?-
-Saya tidak tahu lagi-

Semete yume no naka de
Jiyuu ni oyogetara anna sora mo iranai no ni
Kinou made no koto o
Nuritsubusa nakute mo asu ni mukaeru no ni

-Jika setidaknya dalam mimpi-
-Aku bisa berenang bebas, Aku tidak perlu langit itu lagi-
-Jika saja aku bisa menghapus peristiwa kemarin-
-Aku akan mampu untuk terus hidup- 


Oreta awai tsubasa
Kimi wa sukoshi
Aosugiru sora ni tsukareta dake sa
Mou dareka no tame ja nakute
Jibun no tame ni waratte ii yo

-Hancur, sayap yang pucat-
-Kamu hanya sedikit kelelahan-
-Dilangit yang serba biru-
-Bukan untuk orang lain-
-Hanya tersenyum untuk diri sendiri-

Rettoukan to no wakai wa
Kantan ni wa kanawanaisa
Jiishiki no teppen ni suwaru
Kagami ga utsusu hanabira

-Berhubungan dengan rasa rendah diri-
-Tidak akan mudah-
-Pembenahan atas kesadaran dirimu-
-Sebuah kelopak tercermin dari cermin-

Furishiboru you ni
Yogoreta ai wo sakende miru keredo
Modokashikute

-Paru - paruku yang tegang-
-Mencoba untuk memanggil cinta yg tercemar-    
-Sangat frustasi-

Meguru toki no naka de
Kizuguchi wa yagate
Kasabuta ni kawatte iku
Kimi wa sore o matazu
Totemo utsukushiku
Totemo hakanage de

-Dalam perjalanan waktu-
-Luka secara bertahap-
-Berubah menjadi buruk-
-Kamu tidak akan menunggu untuk menyembuhkan-
-Begitu indah-
-Namun hidup sangat singkat-

Hagare ochita ato no
Ubuge no you ni
Hi damari no naka de furueru inori
Ima wa muri ni dareka no koto wo
Ai sou to omowanakute ii no ni

-Tanda dari luka yang robek-
-Adalah seperti bulu-bulu yang melindungi kulit-
-Doa-doa yang mengguncang dalam cahaya terang-
-Sekarang kau tidak perlu-
-Mencoba untuk mencintai seseorang-

Toki ni kono sekai wa
Ue wo muite
Aruku ni wa sukoshi mabushi sugiru ne
Shizumu you ni
Me wo fuseru to
Kawaita jimen ga namida wo susuru

-Kadang-kadang, di dunia ini-
-Melihat ke atas dan berjalan-
-Sedikit terlalu terang-
-Seperti kita tenggelam-
-Kita berpaling dan mendarat-
-Air mata yang telah ditumpahkan-

Why do we feel so alone anytime?
Subete wo uketomenakute ii yo
Why do we feel so alone anytime?
Koraeru koto dake ga  yuuki ja nai

-Kenapa kita merasa begitu sendirian setiap saat?-
-Kamu tidak harus mengambil semuanya-
-Kenapa kita merasa begitu sendirian setiap saat?-
-Hanya membawa itu semua tidak sama dengan keberanian-     

Translete By : Itha-Uchiha 
    
    

Tidak ada komentar:

Posting Komentar