Kamis, 21 November 2013

Lyrics Bleach - Anima Rossa + Indonesia Translate

-Anima Rossa-
-Jiwa Merah-

Kaze o kiru tsubame no you ni  
Isshun de mezasu aoi umi e ikeru nara 
Konna ni doro to hokori ni mamireta  
Ibara no michi o yukazu sunda no ni 
Senaka ni wa tsubasa wa haezu  
Kono ashi wa motsure tsumazuki saki wa mada nagai

Kalau saja aku bisa terbang seperti burung layang-layang yang memotong udara
Siapa saja bisa langsung menuju laut biru
Aku tidak harus melalui jalan berduri ini
Dan seluruh badanku menjadi kotor oleh debu
Tapi aku tidak punya sayap di punggungku
Kaki ku terjerat dan tersandung, ini akan menjadi perjalanan yang panjang

Soredemo otokotachi wa hitamuki ni arukitsuzukeru
Mesipun begitu, kita sebagai laki-laki akan terus berjalan dengan sungguh-sungguh

Kimi ga koko ni iru koto de boku wa kono tabi no saki o shiru darou 
Ashimoto o terashitekureru hikari no you ni kagayaiteru 
Kimi to koko ni iru koto o boku wa sore o ai to yonde ii no kai? 
Kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai
Nyatanya kau ada disini itu berarti aku tahu dimana perjalananku akan berakhir
Kau berkilau seperti cahaya yang bersinar di bawah kakiku
Bisakah aku sebut dirimu yang ada disini sebagai cinta?
Dengan tubuh ini dengan hati ini aku pasti akan melindungimu

Soba ni iru  owari made
Aku akan berada disisimu sampai akhir

Konayuki no kesshou no you ni  
Utsukushii katachi no mono nante nozomanai 
Mashite ya shimari no warui nareau bakari no mono nara  
Mou nakute ii 
Kirikiri to haritsumeteiru pianosen no you ni  
Tsunagaru koto o nozonderu
Aku tak punya keinginan untuk menjadi cantik
Seperti bentuk Kristal salju
Sebaliknya aku sudah muak
Semua hubungan yang kujalani berakhir dengan buruk
Aku hanya ingin hubungan
Yang kuat dan erat seperti kawat piano

Kesshite me o sorasazu massugu ni mitsumetsuzukeru
Aku tak akan pernah memalingkan mataku dan akan menatap lurus kedepan

Unmei no kane ga naru  
Sore wa naniiro no "asu" to yobu ndarou? 
Yorokobi mo kanashimi mo bokutachi ni wa erabenai 
Naraba kimi no namida ni mo hohoemi ni mo hana o soeyou 
Sono kimochi kitto wasurenai  
Boku to tomo ni yakitsukeyou

Lonceng nasib berdering
Jadi warna apa yang akan keluar “besok?”
Kebahagiaan atau Kesedihan adalah pilihan yang tak dapat kita buat
Jadi, ayo ambil semua air mata dan tersenyumlah dengan berhiaskan bunga
Perasaan ini tidak akan pernah terlupakan
Mari tanamkan itu di dalam diri kita, kau dan aku

Hanasanai  owari made
Aku tak akan melepaskanmu sampai akhir

Kimi ga koko ni iru koto de boku wa boku de iru imi o shiru nda 
Hotobashiru makka na aijou boku no inochi o moyashiteru 
Kimi no tame ni boku wa iru kara 
Kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai
Kenyataan bahwa kau disini berarti aku sepenuhnya tahu alasanku berada disini
Jiwaku terbakar dan mengalir deras seperti api merah-cerah dari cinta
Karena aku disini tanpa alasan lain selain dirimu
Dengan tubuh ini dengan hati ini aku pasti akan melindungimu

Hanasanai  owari made
Aku tak akan melepaskanmu sampai akhir

Minggu, 28 Juli 2013

Lyrics Naruto Shippuden - Sign + Indonesia Translate

-SIGN-
-Tanda-



I REALIZE THE SCREAMING PAIN
HEARING LOUD IN MY BRAIN
BUT I'M GOING STRAIGHT AHEAD WITH THE SCAR
Aku meneriakan rasa sakit
Terngiang keras di otakku..
Tapi aku akan terus maju dengan bekas luka ini..

Wasurete shimaeba ii yo
Kanji nakunacchaeba ii
Surimuita kokoro ni futa o shitanda
Tidak apa-apa jika kau lupa,
T
idak apa-apa jika kau tak dapat merasakannya
Aku telah mengunci hatiku yang terkikis

Kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara ne
Sono ashi o hikizuri nagara mo
Tidak apa-apa jika aku disakiti, karena aku tak lagi merasakan sakit
Aku akan berlari meski aku harus menyeret kakiku


Miushinatta jibun jishin ga
Oto o tatete kuzureteitta
Kizukeba kaze no oto dake ga
Aku kehilangan jati diri..
Hancur dalam suara yang pecah..
Yang terdengar hanyalah deruan angin..



Tsutae ni kita yo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeteru ka na namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata itu?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..


Kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai yasashisa o
Sono koe wa dokoka kanashisou de
"Pilihlah kebaikan yang tidak dapat melukai dengan kekuatan"
Suara itu masuk ke dalam diriku dengan penyesalan..


Kakechigaeta BOTAN mitai ni
Kokoro karada hanareteita
Mou ichido kokoro o tsukande
Seperti tombol yang tidak sesuai..
Hati dan tubuhku pun terpisah..
Mencoba memahami hati ini sekali lagi..

Tsutae ni kita yo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeteru ka na namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air mata itu?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Itsuka kiita ano nakigoe wa
Machigainaku sou jibun no datta
Subete wa kono toki no tame ni
Suara tangisan yang terdengar..
Tanpa diragukan lagi, merupakan tangisanku..
Semua itu demi seseorang..

Kitto hajime kara wakattetanda
Mou nidoto jibun dake wa hanasanaide
Kizuite kureta kimie no aizu
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta

Aku yakin kamu sudah tahu sejak awal..
Maka jangan pernah menyalahkan dirimu lagi..
Kamu harus merasakan tanda yang ku berikan untukmu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..


Tsutae ni kita yo kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindato
Wasurenaide ne egao no wake o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

Ingin ku sampaikan padamu dan menyembuhkan lukamu..
Dengan begitu dapat ku katakan tidak ada yang perlu ditakutkan..
Jangan pernah lupakan arti di balik senyuman itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..


Lyrics Kakumeiki Valvrave - Soba ni Iru yo + Indonesia Translate

SOBA NI IRU YO
-Aku di sisimu-




Mou sukoshi   soba ni itai, oite ikanai de
Tinggal lah bersamaku, jangan tinggalkan aku

Deaeta kiseki wo   shinjiteru
Aku percaya akan pertemuan kita

Douka   kienai de
Tolong jangan pergi

Mada itami hanatsu kotoba
Aku ingin tinggal bersamamu

Nazoru te ni   takusu kioku
Kenanganku akan selalu bersamamu

Afureru namida  koboreru
Air mata yang meluap menumpahkan sebagiannya

Naze  nanika wo mamoru tabi ni
Kenapa setiap kali aku melindungi sesuatu

Kokoro  shimetsukeru no?
Hatiku merasa tertekan?

Still want to close to you, "hello" again
Selalu ingin lebih dekat denganmu, “hallo” lagi

Ah  kimi to tomo ni sugoshiteku
Ah aku menghabiskan hari-hari denganmu

Hitori ja nai
Kau tak sendirian

so bright,  eien ni...
Begitu cerah, selamanya…

My heart
Hatiku

Sakebu koe  noboru hi ni
Seperti suara teriakan yang membangkitkan

Kakitaterarete
Oleh matahari terbit

Mirai no yokan sae usureteku
Pertanda masa depan yang memudar

Donna kanashimi mo  yorokobi mo
Setiap bagian kesedihan dan kegembiraan

Iroasenai
Tidak pernah kehilangan warnanya

Unmei wo wakeatta basho
Di tempat di mana kita berbagi takdir

Afureru omoi  koboreru
Emosi yang meluap menumpahkan sebagiannya

Ima  tsunagatta sora no hate
Sekarang di akhir hubungan dari luar angkasa

Hito wa  tamesareru no?
Apakah manusia sedang diuji?

It's too late we'll believe get find the way
Sudah terlambat kita akan percaya dan menemukan jalan

Ah  yorisotte ikiteiku
Ah kita hidup meringkuk

Hitori ja nai
Kau tak sendirian

Futashika na sekai ni kakomarete
Tertutup oleh dunia yang tak pasti

Kakegae no nai  kibou no saki e
Beralih ke apa yang ada di luar harapan yang tak tergantikan

Kimi to kawashita yakusoku
Janjiku yang ditukar denganmu

Mada  furetakute hibiiteru
Terus menggema, dan aku berharap bisa menyentuhnya

Kawaranai nukumori
Dalam kehangatan yang takkan pernah berubah

Afureru namida  koboreru
Air mata yang meluap menumpahkan sebagiannya

Naze  nanika wo mamoru tabi ni
Kenapa setiap kali aku melindungi sesuatu

Kokoro  shimetsukeru no?
Hatiku merasa tertekan?

Still want to close to you, "hello" again
Selalu ingin lebih dekat denganmu, “hallo” lagi

Ah  futari wa ayumidashita
Kita berdua pergi berjalan bersama

Hitori ja nai
Kau tak sendirian

so bright,  eien ni...
Begitu cerah, selamanya…

My heart
Hatiku

Translete By : Itha-Uchiha   


Kamis, 11 Juli 2013

Lyrics Kakumeiki Valvrave - Boku Ja Nai + Indonesia Translate

BOKU JA NAI
-Itu bukan aku-


Boku janai boku janai boku janai 
Itsuka "ayamachi" wo yuruseru nara
Itu bukan aku, itu bukan aku, itu bukan aku
Jika saja kau bisa mengampuni “dosaku” suatu hari nanti



"Aishikata" wo shiru mae ni "tatakaikata" wo oboeta 
Bukiyouna boku no buki wa nani?  
Tada shinu dake no jinsei na noni
Naze tsuyoku naritai no?

Omoi no take wa chiisana hako ni shimatta mama
Aku belajar cara “bertarung” sebelum belajar cara “mencinta”
Senjata apa yang bisa kupegang, apa senjataku?
Jika kita hanya hidup untuk mati
 

Kenapa kita berusaha menjadi lebih kuat?
Kusimpan semua perasaanku didalam kotak kecil



Daiji ni daiji ni shiteta noni  
Kantan ni fumikowasarete shimatta
Hanya itulah satu-satunya hartaku
Tapi mereka menginjak-nginjaknya dengan begitu mudah



Boku janai boku janai boku janai 
Iiwake wo sagashite kizutsuku kakuritsu wa  
ZERO janai ZERO janai ZERO janai  
Itsuka "ayamachi" wo yuruseru nara 
Itsuka "kawareru" to omoeru nara
Itu bukan aku, itu bukan aku, itu bukan aku
Peluang terluka dari mencari alasan
Itu bukan nol, itu bukan nol, itu bukan nol
Jika saja kau bisa mengampuni “dosaku” suatu hari nanti
Jika kau percaya “aku bisa berubah” suatu hari nanti



Yaranakya ikenai koto bakari
Tsugi kara tsugi e to oshiyoseru
 

Yaritai koto wa nannimo dekite nai Soredemo "ikanakya ikenai" to anmoku no RUURU dake de "Sekinin" to "boku" wo ganjigarame ni shitai nara
Begitu banyak hal yang benar-benar harus kulakukan,
Mendekatiku satu demi satu 

Aku tidak bisa melakukan apa yang ingin kulakukan
Meski begitu “harus kulanjutkan” aku pikir hanya mengikuti aturan tak tertulis
Jika aku ingin mengikuti jalan itu dan mengikat “tanggung jawab” untuk “diri sendiri”



Nigetai soremo oshikoroshite  
Kokoro wa tozashite shimau hou ga kantan da
Menekan bagian suara yang ingin melarikan diri
Dan menyegel hati adalah pilihan termudah untuk mengambil



Boku janai boku janai boku janai
Itsu ikanaru toki ni otona ni nare to iu no?
Shiritaku nai shiritaku nai hontou wa shiritai
Boku no karada na noni kaji wo torenai
Boku no kokoro na noni seigyo dekinai

Itu bukan aku, itu bukan aku, itu bukan aku
Kau mengatakan bahwa aku harus menjadi dewasa?
Aku tak mau tahu, aku tak mau tahu, sebenarnya aku ingin tahu
Aku tak bisa mengendalikan diriku sendiri
Aku tidak bisa mempertahankan kontrol hatiku sendiri



Mou sukoshi dake jibun wo shiretara 
"Aishiteru" no tsukaikata wo oboetai...
Jika aku bisa mengenal diriku sedikit lebih baik lagi
Aku ingin belajar menggunakan kata-kata, "Aku mencintaimu"



Boku janai boku janai boku janai 
Iiwake wo sagashite kizutsuku kakuritsu wa  
ZERO janai ZERO janai ZERO janai 
Itsuka itsuka itsuka "ayamachi" wo yuruseru nara 
Itsuka "kawareru" to omoeru nara
Itu bukan aku, itu bukan aku, itu bukan aku
Peluang terluka dari mencari alasan
Itu bukan nol, itu bukan nol, itu bukan nol
Jika saja, jika saja, jika saja kau bisa mengampuni “dosaku” suatu hari nanti
Jika kau percaya “aku bisa berubah” suatu hari nanti


Translete By : Itha-Uchiha    

Sabtu, 08 Juni 2013

Lyrics Hiiro no Kakera - Nee + Indonesia Translate

NEE
-HEY 


Nee kimi wa ima dare o omotte iru no?
Watashi wa kimi o omotte iru yo
Hey
siapa yang kau pikirkan sekarang?
Aku sedang memikirkanmu


Mado o akeru to kanjita
Ah  yoru no nioi
Ima dare no kao ga
Kokoro no naka ni ukanda?
A
h, ketika aku membuka jendela
Aku bisa merasakan aroma malam hari
Sekarang
wajah siapa
Yang muncul dalam hati pikiranku?

Tsumetai ame  zubunure ni
Natte'ta watashi ni
Kimi dake ga sono te o
Sashinobete kureta'n da
Ketika aku basah dari atas sampai bawah
Karena hujan yang dingin,
Kau adalah satu-satunya
Orang yang mengulurkan tangan padaku

Naze itsumo kimi na'n darou
Sasaete kureru hito wa
Sono tabi
Mata suki ni natte yuku
Hanya saja mengapa hanya kau
Satu-satunya yang memberiku kekuatan
Setiap kali kau melakukannya
Kau membuatku semakin jatuh cinta

Nee nani shite mo kimi ni aitaku naru yo
Suki ni naru tte kurushii'n da ne
Ureshiku naru no mo setsunaku saseru no mo
Itsu de mo riyuu wa kimi dake da yo
Hey aku benar-benar ingin melihatmu
Jatuh cinta ini sangat menyakitkan
Kau selalu menjadi alasan dibalik keduanya
Kebahagiaanku dan rasa sakitku


Sokkenai taido shite mata
Kyou ga sugite yuku
Hontou wa iya ni naru kurai
Kimi ga ki ni naru no ni
Hari ini sekali lagi
Aku berpura-pura tidak peduli
Meskipun nyatanya kau masih ada dipikiranku
Sampai membuatku kesal

Doushite suki na hito ni
Sunao ni narenai'n darou
Itsu de mo
Sabishisa no uragaeshi
Hanya mengapa bahwa aku tidak dapat
Untuk jujur pada orang yang kucintai
Aku selalu berakhir
Kesepian dan menyedihkan

Nee kizuite hoshii yo
Heiki da yo tte
Tsutaeru toki hodo naite'ru koto
Miageta yozora
Hoshi ga kirei na dake de
Koko ni kimi ga ite kuretara tte
Hey  aku berharap kau akan menyadari
Ketika aku bilang aku baik-baik saja
Tapi sebenarnya aku menangis
Sambil menatap langit malam
Dan melihat bintang-bintang yang indah
Aku berharap kau akan berada disini bersama denganku

Soba ni irareta nara….
Jika aku bisa berada disisimu….

Nee kimi wa ima dare o omotte iru no?
Doushite kono kimochi osaekirenai no?

Hey
siapa yang kau pikirkan sekarang?
Mengapa aku tak bisa menahan perasaanku?


Nee nani shite mo kimi ni aitaku naru yo
Suki ni naru tte kurushii'n da ne
Ureshiku naru no mo setsunaku saseru no mo
Itsu de mo riyuu wa kimi dake da yo
Hey aku benar-benar ingin melihatmu
Jatuh cinta ini sangat menyakitkan
Kau selalu menjadi alasan dibalik keduanya
Kebahagiaanku dan rasa sakitku


Ima kimi o omotte'ru yo
Aku sedang memikirkanmu sekarang

Nee aitai yo
Hey aku benar-benar ingin melihatmu


 

 
Translete By : Itha-Uchiha   

Kamis, 11 April 2013

Lyrics Naruto - Kanashimi wo Yasashisa ni + Indonesia Translate

KANASHIMI WO YASASHISA NI
-Mengubah Kesedihan Menjadi Kebaikan-


Sousa kanashimi wo yasashisa ni 
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoinagarademo ii arukidashite
Mou ikkai mou ikkai

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Keunikanmu menjadi kekuatan
Tidak apa-apa jika tersesat jadi mulailah berjalan
Sekali lagi, sekali lagi


Dareka no kitai ni zutto kotae
Homerarerunoga suki nano desuka?
Naritai jibun wo surikaetemo
Egao wa itsudemo suteki desuka?

Kau ingin dipuji oleh...
Menjawab harapan semua orang?
Akankah senyummu selalu indah
Bahkan jika kamu menyembunyikan dirimu yang sebenarnya?
 


Hajimaridake yume mite okiru
Sono saki nara itsuka jibun no ude de
 

Mulai terbangun dari mimpi
Selanjutan dapat dicapai suatu hari nanti seorang diri

Souda daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushitemo 
Kizukanumama

Hal yang paling penting adalah selalu..
Tanpa bentuk apapun
Bahkan jika kamu memilikinya ataupun kehilangannya
Kamu tidak akan pernah tahu


Sousa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoinagarademo ii arukidashite
Mou ikkai mou ikkai
 

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Keunikanmu menjadi kekuatan
Tidak apa-apa jika tersesat jadi mulailah berjalan
Sekali lagi, sekali lagi


Zurui otona wa deau tabi
Atama gohashi na sekkyou dake
Jibun wo sunao ni dasenaku natte
Kizutsukinagara sugu ni togatte

Orang dewasa selalu tidak adil
Memberikan ceramah setiap kali kita bertemu  
Tidak mampu untuk menunjukkan diri sejati mereka
Mereka kesal karena mereka terluka

Atarashii kaze mikata ni tsukete 
Sagashite iinda itsuka aoi tori wo
Menghirup angin baru disisimu
Sekarang baik saja untuk mencari burung biru

Souda daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushitemo 
Kizukanumama

Hal yang paling penting adalah selalu..
Tanpa bentuk apapun
Bahkan jika kamu memilikinya ataupun kehilangannya
Kamu tidak akan pernah tahu


Sousa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Mayoinagarademo ii arukidashite

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Keunikanmu menjadi kekuatan
Tidak apa-apa jika tersesat jadi mulailah berjalan


Namida no ato ni wa nazeka fukkireta
Sora ni niji ga deru you ni shizen na koto
Ame wa agatta
 

Terlihat alami seperti pelangi
Yang entah bagaimana muncul setelah air mata
Hujan berhenti
 


Dakara daiji na mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni iretemo nakushitemo 
Kizukanumama

Jadi hal yang paling penting adalah selalu..
Tanpa bentuk apapun
Bahkan jika kamu memilikinya ataupun kehilangannya
Kamu tidak akan pernah tahu


Sousa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Kiminara kitto yareru shinjite ite
Mou ikkai  mou ikkai
Mou ikkai  mou iikai?
  

Mengubah kesedihan menjadi kebaikan
Keunikanmu menjadi kekuatan

Percaya bahwa kamu dapat melakukannya
Sekali lagi, sekali lagi
Sekali lagi, sekali lagi


Translete By : Itha-Uchiha